Sécurité
Un objectif commun pour la réunion d’été sûre
La planification de voyage et de la participation à la réunion avec les membres de la famille permet de garantir la sécurité de la réunion d’été pour tous.
Règles et réglementations en matière de sécurité
Afin de garantir la sécurité de la réunion d’été, l’organisateur émettra des directives et des règles de sécurité que chaque visiteur doit respecter. Tout incident présentant un risque pour la sécurité doit être traité et signalé au bureau de sécurité, tél. 040 132 0763.
- Les parents ou tuteurs des enfants sont responsables de leurs enfants pendant la réunion. Les enfants de moins de 18 ans devraient héberger avec leurs parents et leurs allées et venues dans l’endroit doivent être surveillées.
- Il est interdit de circuler, de séjourner ou de stationner dans les zones privées n’appartenant pas à l’endroit de la réunion.
- La baignade est interdite dans les eaux proches.
- Il est interdit de faire un feu ouvert, d’utiliser un réchaud de camping, une cheminée ou un barbecue.
- Il est interdit de circuler inutilement dans l’endroit de la réunion.
- L’utilisation non autorisée de drones au-dessus de l’endroit de la réunion est interdite.
- Il est permis de fumer dans la zone centrale uniquement dans les zones fumeurs. Il convient d’être très prudent lorsque l’on fume dans les zones d’hébergement, en particulier dans les zones boisées.
- La possession et la consommation de drogues sont interdites dans toute l’endroit de la réunion.
- La possession et l’utilisation d’explosifs, y compris de feux d’artifice, sont interdites dans l’endroit de la réunion d’été.
- La possession d’instruments capables d’endommager des personnes ou des biens dans l’enceinte de la réunion est interdite.
- Les visiteurs ont droit à une nuit de repos. La circulation de véhicules ou d’autres bruits dans l’enceinte de la réunion est interdite la nuit entre 1 heure et 6 heures du matin, à l’exception du trafic de remplissage.
- Évitez d’utiliser inutilement votre téléphone (par exemple, envoyer des photos, jouer à des jeux, utiliser les médias sociaux, passer des appels vidéo) en raison de la connectivité limitée du réseau.
- Chacun est responsable de la sécurité de la réunion d’été.
POUR PRÉPARER VOTRE VOYAGE DANS LA RÉUNION D’ÉTÉ
- Prenez le temps de vous préparer et consultez les informations sur les clubs d’été. Vous les trouverez dans le numéro du magazine Päivämies consacré aux clubs d’été et sur les sites web des clubs d’été.
- Assurez-vous que votre camping-car et ses équipements sont en bon état. Vérifiez que votre extincteur a été révisé.
- Prévoyez des plates-formes sous les stabilisateurs de votre camping-car. Ne pas endommager les surfaces pavées de la zone du Club d’été.
- Si vous avez l’intention de monter des tentes et des auvents dans la zone du club, préparez-vous à les ancrer de manière à ce qu’ils puissent résister au vent. Il est interdit d’utiliser des coins de terre sur les surfaces pavées. Apportez par exemple des récipients remplis d’eau avec vous. Ils peuvent être transportés vides en toute sécurité dans la circulation. Vous pouvez également ancrer votre véhicule à l’aide d’éléments tels qu’une roue de secours.
- N’emmenez pas d’animaux domestiques, veuillez les faire garder pendant la saison estivale (chiens d’aveugle admis). N’emportez pas non plus de planches à roulettes, de skateboards, de patins électriques ou tout autre équipement qui pourrait mettre en danger la sécurité de vos invités dans une foule nombreuse. Il n’est pas prudent de les utiliser dans les clubs d’été.
- Consultez les lignes directrices des organisateurs de clubs d « été concernant les itinéraires d’accès aux clubs d » été. Prévoyez suffisamment de temps pour le trajet, ne conduisez pas en étant fatigué. Noudata matkalla reittiohjeita, jotta välttäisit ruuhkia lähestyessäsi seura-aluetta. Écoutez la station de radio estivale sur le chemin, vous pouvez également obtenir des indications à partir de là.
LORSQUE VOUS ARRIVEZ AUX CLUBS D’ÉTÉ
Bienvenue à la réunion d’été ! La sécurité des clubs d’été peut être assurée en travaillant ensemble.
- Lorsque vous restez sur le terrain, veillez à garder les issues de secours ouvertes pour votre part pendant toute la durée des clubs.
- La surface asphaltée des pistes ne doit pas présenter de dépressions ou de trous. Prévoyez des plates-formes pour les pieds de support des camping-cars et des poids pour la tente avant. Les trous faits dans d’autres zones d’hébergement doivent également être recouverts et les supports enlevés.
- Préparez-vous à affronter le vent. Installez les structures de la tente conformément aux instructions du fabricant. Sur les surfaces pavées, des poids doivent être appliqués aux structures pour les maintenir en place en cas de vent. Ailleurs, des ancrages en terre peuvent être utilisés. Fixez-les bien et protégez les objets non fixés contre le vent. Si nécessaire, préparez-vous à démonter des structures de tente légères (par exemple, la tente avant d’une caravane).
- Renseignez-vous sur l’emplacement et la fonction de l’extincteur le plus proche, en plus de l’extincteur de votre véhicule.
- Les animaux domestiques sont interdits dans l’enceinte du club (les chiens d’aveugle sont autorisés). Il est interdit d’utiliser des planches à roulettes, des skateboards, des skateboards électriques ou d’autres engins provoquant des mouvements de foule (par exemple, des balles, des frisbees) dans l’enceinte du club.
- Voir la carte dans le dépliant du programme. Localisez votre hébergement à l’aide de la grille de localisation sur la carte. Notez le code de localisation sur le formulaire de paiement sur place et placez le formulaire dans un endroit visible.
- Gardez votre logement propre. Apportez vos déchets, vos toilettes et vos eaux grises aux points de collecte situés sur le terrain du club. Ne rejetez aucun déchet dans l’environnement.
- Si vous utilisez du gaz pendant votre séjour, laissez le verrou de la bouteille de gaz ouvert et le couteau à portée de vue. L’utilisation de réchauds de camping, de cheminées et de barbecues est interdite. L’utilisation d’un agrégat silencieux est autorisée sur les terrains de santé pendant la journée.
- Le stationnement de jour n’est autorisé que dans les zones désignées. Ne vous garez pas dans les couloirs d’accès ou sur les voies d’évacuation. Les bicyclettes, les cyclomoteurs et les motocyclettes doivent être laissés dans les zones de stationnement prévues à cet effet.
- Des détergents biodégradables doivent être utilisés dans les douches et les zones de lavage des mains afin de protéger les eaux souterraines.
LORSQUE VOUS VOUS DÉPLACEZ DANS LA ZONE DU CLUB
- Maintenez une bonne hygiène des mains. Pese kädet saippualla ja vedellä ennen ruokailua ja wc-käynnin jälkeen. Du savon pour les mains est disponible aux postes de service des restaurants et des barbecues, et est vendu dans le magasin et la pharmacie. Käytä käsidesiä aina kuiviin käsiin.
- Les personnes souffrant de grippe intestinale doivent être soignées à domicile en raison du risque de propagation de l’infection. Infektiot tarttuvat helposti kenttäolosuhteissa.
- Évitez de vous rendre sur le terrain si vous avez un rhume ou si vous êtes contagieusement malade.
- Donnez à votre enfant un badge ou un bracelet avec les numéros de téléphone des parents. Les bracelets sont vendus aux co-points et dans la boutique.
- Ne prenez de l’eau potable qu’aux points d’eau marqués ou achetez de l’eau en bouteille dans un magasin.
- Achetez de la nourriture au litre pour un seul repas, car les aliments se gâtent rapidement sous l’effet de la chaleur.
- Placez les landaus, les poussettes et les fauteuils roulants dans les larges allées qui partent des extrémités du chapiteau,de manière à ce que les voies de sortie ne soient pas obstruées.
REGARDER À
Suviseurojen keskeisin tarkoitus toteutetaan seurateltassa. Sous le chapiteau, vous pouvez vous asseoir en silence, écouter les discussions et chanter des hymnes et des chants de Sion. Seuratelttaan kokoontumisen turvallisuutta ohjaavat toimitsijat. Noudata heidän ohjeitaan. Sijoita lastenrattaat ja pyörätuolit päädyistä lähteville leveille käytäville niin, että poistumisreitit pysyvät esteettöminä. Ehtoollisen viettoon annettaan erilliset ohjeet.